大切な人にこの詩を是非シェアしてあげてください。ー「最後だとわかっていたなら」 #Poetry #TomorrowNeverComes

Posted on

ヤッホー!
MIRIだよ

 

ちょこちょこ感銘を受けた映画や
スピーチなどをこのブログで
シェアしてるのだけど、
(最近だとスティーブ・ジョブズの
伝説のスピーチ:記事はコチラ

 

今回は私が大好きな詩について!
有名なものなので、
知ってる方も多いかも。

image

(Every pics from “We Heart It”)

 

何度読んでもぐっとくるから
知ってるよ!って方も改めて
今日読んでみてほしいな!

 

私は毎回読んで
涙ダラダラになるので
みんなタオルやティッシュ
をお供にご用意ください。笑

 


 

「最後だとわかっていたなら」
原題:Tomorrow Never Comes
By Norma Cornett Marek
和訳:佐川睦

image

あなたが眠りにつくのを見るのが
最後だとわかっていたら
わたしは もっとちゃんと
カバーをかけて

神様にその魂を
守ってくださるように

祈っただろう

 

If I knew
it would be the last time
that I’d see you fall asleep, 

I would tuck you
in more tightly,
and pray the Lord
your soul to keep. 

 



あなたがドアを出て行くのを見るのが
最後だとわかっていたら
わたしは あなたを抱きしめて
キスをして

そしてまたもう一度呼び寄せて
抱きしめただろう 

 

If I knew
it would be the last time
that I’d see you
walk out the door, 

I would give you
a hug and kiss,
and call you back
for just one more. 

 

あなたが喜びに満ちた声
をあげるのを聞くのが

最後だとわかっていたら
わたしは その一部始終を
ビデオにとって

毎日繰り返し見ただろう 

 

If I knew
it would be the last time
I’d hear your voice
lifted up in praise, 

I would tape
each word and action,
and play them back
throughout my days. 

image


あなたは言わなくても
分かってくれて
いたかもしれないけれど

最後だとわかっていたら
一言だけでもいい…
「あなたを愛してる」

わたしは 伝えただろう 

 

If I knew
it would be the last time,
I would spare
an extra minute or two, 

to stop and say “I love you.”
instead of assuming
you know I do. 

image

たしかにいつも明日はやってくる
でももしそれがわたしの勘違いで
今日で全てが終わるのだとしたら、
わたしは今日
どんなにあなたを愛しているか
伝えたい 

 

そして
わたしたちは
忘れないようにしたい 


若い人にも
年老いた人にも

明日は誰にも約束されて
いないのだということを

愛する人を抱きしめられるのは
今日が最後になるかもしれないことを 

 

So just in case
tomorrow never comes,
and today is all I get, 

I’d like to say
how much I love you,
and I hope
we never will forget. 

Tomorrow is not promised
to anyone,
young or old alike,
and today
may be the last chance
you get to hold your
loved one tight.

 


明日が来るのを待っているなら
今日でもいいはず
もし明日が来ないとしたら
あなたは今日を後悔するだろうから 

 



微笑みや 抱擁や
キスをするための 

ほんのちょっとの時間を
どうして惜しんだのかと
忙しさを理由に
その人の最後の
願いとなってしまったことを

どうして
してあげられなかったのかと 

 

So if you’re waiting for tomorrow,
why not do it today? 

For if tomorrow never comes,
you’ll surely regret the day 

that you didn’t take that
extra time for a smile,
a hug, or a kiss, 

and you were too busy
to grant someone,
what turned out to be
their one last wish

image

だから 今日
あなたの大切な人たちを
しっかりと抱きしめよう
そして その人を愛していること
いつでも いつまでも
大切な存在だということを

そっと伝えよう 



「ごめんね」「許してね」
「ありがとう」「気にしないで」
伝える時を持とう
そうすれば

もし明日が来ないとしても
あなたは今日を
後悔しないだろうから

 

So hold your loved
ones close today
and whisper in their ear,
that you love them very much,
and you’ll always hold them dear. 

Take time to say
“I’m sorry,”
“Please forgive me,”
“thank you” or “it’s okay”. 

And if tomorrow never comes,
you’ll have no regrets
about today. 

 


 

読み終わって心の中に感じた感覚を
ぜひ大切にしてあげてください。

 

その感覚を持ったまま
大切な人に接してみてください。

 

きっと、もっと
素敵な気持ちになれると思います 😉

 

(参考サイト:
http://www.sanctuarybooks.jp/

saigodato/poem.html)

 

今日も読んでくれてありがとう!
そして嬉しいことに
NYLONブロガーランキング
3週連続1位になっていました;o;
通りすがりでも
毎回読んでくれてる方も
本当に嬉しいです!

 

ではまた。
BYE〜

image

MIRI

FOLLOW ME on
Instagram:miriishii♥︎
Twitter:m1r1tter

ブログ未公開内容&
最新情報はここから!
ぜひフォローしてね 😉 !

MIX AND MATCH SNAP BATTLE

image

miri ishiiのコーディネートに
♡おしてくれたら嬉しいです!

Thank you for listening

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

◀ このブログのトップページへ